black

趣味英语、口语与翻译

登录

判断题

翻译只是文化传播的手段之一。在翻译时,有时为了达到更好的传播效果,译者可以采取改写的方式进行。比如将“您不来,那是您的错;您来了不想再来,那是我们的错”译为The first time you come by chance.The second time you come by choice。

【参考答案】

正确

相关考题

判断题 培训机构“优文国际”的英文名为U-win Int’l,其中U-win属于意译,Int’l是national的缩写。

判断题 覃军将“创时代广场”翻译为Transtime Square既照顾了音译,也照顾了意译。

判断题 电视剧《过把瘾》的英文名Eat,Drink and Be Merry与原名意思相差甚远,是失败的英文名。

All Rights Reserved 版权所有©求知题库网库(csqiuzhi.com)

备案号:湘ICP备14005140号-1

经营许可证号:湘B2-20140064